Ferretti Yachts Custom Line 106
Contacter le vendeur
XPrésenté par:
North Star Yachting
Monaco
| Marque | Ferretti Yachts |
|---|---|
| Modèle | Custom Line 106 |
| Année | 2023 |
| Condition | Occasion |
| Prix | US$11 450 000 |
| Type | Moteur |
| Classe | Vedettes de croisière |
| Longueur | 32.31 m |
| Carburant | Diesel |
| Matériau de la coque | Fibre de verre |
| Location | Miami, Floride, États-Unis |
| Statut en matière fiscale | Taxe non payée |
| Longueur Hors Tout | 32.31 m |
|---|---|
| Bau | 7.32 m |
| Tirant d'eau max. | 2.03 m |
| Marque du moteur | MTU |
|---|---|
| Modèle de moteur | V16 2000 M96L |
| Carburant | Diesel |
| Puissance | 2600 hp |
| Heures de moteur | 80 |
| Marque du moteur | MTU |
|---|---|
| Modèle de moteur | V16 2000 M96L |
| Carburant | Diesel |
| Puissance | 2600 hp |
| Heures de moteur | 80 |
| Vitesse max. | 26 kn |
|---|---|
| Vitesse de croisière | 22 kn |
| Autonomie | 400 nmi |
| Équipement Supplémentaire |
|
|---|---|
| Tauds |
|
| Appareillage Électrique |
|
| Électronique |
|
| Équipement Interieur |
|
| Équipement Extérieur/Options |
|
| Cabines d’invités | 5 |
|---|---|
| Cabines d’équipage | 3 |
| Toilettes Invités | 6 |
Description
NEUF EN EXCELLENT ÉTAT !
* Seulement 80 heures, jamais utilisé
* Garantie complète disponible
Ce magnifique Custom Line 106 de 2023 est un chef-d'œuvre de design et d'ingénierie italienne. Avec seulement 80 heures de moteur
et n'ayant jamais été utilisé, ce yacht est en parfait état, comme neuf. Il offre un luxe inégalé, une technologie de pointe
et des performances exceptionnelles, ce qui en fait le choix ultime pour les propriétaires de yachts exigeants.
Situé à Miami, FL, ce navire est prêt pour une livraison immédiate. La garantie complète assure la tranquillité d'esprit, couvrant
tous les aspects de ce magnifique yacht.
Caractéristiques clés :
Intérieur spacieux : Élégant, moderne et conçu pour le confort, avec des matériaux et des finitions de premier choix.
Systèmes de navigation avancés : Technologie de pointe pour une navigation fluide et sécurisée.
Équipements luxueux : Comprenant un grand solarium et un espace suffisant pour recevoir des invités.
Performance : Propulsé pour une vitesse et une maniabilité exceptionnelles, offrant une expérience de conduite à la fois palpitante et douce.
Garantie complète : Assurant que chaque composant de ce yacht est couvert.
C'est une occasion extraordinaire de posséder un Custom Line 106 tout neuf sans attendre.
Caractéristiques complètes
HULL GÉNÉRAL
La forme de la coque est conçue sur la base de l'expérience acquise sur des yachts similaires précédents, en tenant compte de la résistance,
de la tenue en mer et des caractéristiques de manœuvrabilité.
La conception et l'évaluation structurelles sont désignées selon l'expérience la plus récente acquise par le constructeur
dans la conception et la construction de GRP pour ce type de yacht et conformément aux règles de classification RINA. La coque est
divisée en 3 compartiments étanches, par la cloison de collision étanche sur le avant et la cloison étanche de la salle des machines,
conformément aux règles de classification. La cloison de collision étanche est positionnée conformément
aux règles de classification. Un espace de coffre à chaîne adapté pour contenir à la fois les câbles de chaîne bâbord et tribord est
prévu devant la cloison de collision étanche.
MATERIAUX ET CONSTRUCTION DE LA COQUE ET DU PONT
Le yacht a été construit avec une combinaison de sandwich et de stratifié en GRP à peau unique utilisant de la mat,
des fibres de verre/carbone unidirectionnelles/biaxiales et des cœurs en mousse à cellules fermées pour le sandwich, conformément aux dessins
structurels approuvés par les règles de classification. Un revêtement de peau est réalisé à l'aide de résine vinyleester pour prévenir l'osmose de la
laminée intérieure. La coque (à la fois le fond et les côtés) et le pont sont principalement fabriqués en stratifié sandwich par processus d'infusion.
La structure de la coque est encadrée par des membres structurels longitudinaux principaux et des cloisons transversales, et des membres structurels transversaux secondaires.
Les réservoirs de fuel et d'eau noire, grise et douce seront intégrés. Chaque réservoir a au moins un homme de visite. Les surfaces internes des réservoirs
seront traitées à l'aide de résine vinyleester comme suit :
• Réservoirs de carburant : 2 couches de verre C
• Eau douce : gelcoat de qualité alimentaire
• Autres réservoirs : 2 couches supplémentaires de verre E
La structure du pont est faite de membres structurels longitudinaux/transversaux et soutenue par des cloisons.
Les cloisons sont en sandwich GRP et en contreplaqué marin composite. Le bastingage en GRP est intégré dans les côtés de la coque.
Le bastingage est équipé de guides de cordage, de portes d'accès et de ports de libération, en conformité avec les règles de classification.
Un tunnel de propulseur d'étrave en GRP a été installé sur la coque par un laminage approprié ainsi que des connexions étanches
à travers des cloisons étanches.
RENFORCEMENT STRUCTUREL, PLAQUES ET INSERTS
Extrémités avant et arrière
Fondations principales des machines
Supports d'arbre
Trunks de gouvernails
Machines de stabilisateurs
Tunnel de propulseur d'étrave
Coffres marins
Transducteurs de coque
Treuils
Bollards
Hawses d'ancre
Système de lancement et de remorquage de canots et de jouets aquatiques
Cinématique de la porte de coque
Fondations de grues ou de machines de levage lourdes
Des inserts en laiton ou équivalents sont installés pour répartir les contraintes concentrées dues à la fixation de machines lourdes et
de pièces à la structure de la coque (par exemple, rampes, piliers,…). Les tuyaux de hawses sont en laminé GRP. Les installations sont en
conformité avec les règles de classification, le cas échéant.
PORTES DE COQUE
Le yacht est équipé du système DMT (Dual Mode Transom), un brevet du groupe Ferretti. La porte de l'étrave est
capable de s'ouvrir de deux manières alternatives :
En basculant vers le bas (mode plage) créant ainsi une grande plateforme de baignade avec du teck naturel posé.
En basculant vers le haut (mode garage flottant) permettant ainsi le lancement/remorquage du canot ou des jouets.
Les deux mouvements sont associés à l'abaissement de la partie centrale de la plateforme arrière.
Toute la cinématique est électro/hydrauliquement opérée.
Sur le garage avant, une porte de coque à charnière est installée, s'ouvrant vers le haut et actionnée électrohydrauliquement.
La conception et l'installation sont conformes aux règles de classification.
FONDATIONS DES MACHINES ET ÉQUIPEMENTS
Contreplaqué marin, plaques de fibre de verre époxy (GPO3), inserts en laiton et en acier, intégrés à la discrétion du constructeur, sont
prévus comme supports de machines et d'équipements.
Des cadres structurels en aluminium dédiés aux groupes électrogènes sont installés.
Le sol de la salle des machines et de la salle de contrôle est en aluminium nervuré et soutenu par un cadre de profils en aluminium.
MATERIAUX ET CONSTRUCTION DE LA SUPERSTRUCTURE
La superstructure est construite avec une combinaison de sandwich et de stratifié en GRP à peau unique par processus d'infusion
utilisant de la mat, des fibres de verre/carbone unidirectionnelles/biaxiales et des cœurs en mousse à cellules fermées pour le sandwich conformément aux
dessins structurels approuvés par les règles de classification. Le cadre structurel est constitué de membres structurels longitudinaux principaux et
de membres structurels transversaux secondaires, utilisant des fibres de carbone dans des zones spécifiques.
TOIT DUR
Le toit dur et les supports latéraux sont en structure composite et soutenus également par des piliers aux extrémités avant et arrière.
Le toit dur comprend :
Mât peint en structure en alliage d'aluminium soudé avec radars, paratonnerre, feux de navigation et
capteurs.
Équipements de navigation et de communication.
PEINTURE ET FINITION
Tous les produits utilisés pour la peinture SONT des finitions standard adaptées à ce type de yacht. Le yacht a été
livré avec un revêtement marin de qualité premium, reconnu par l'industrie.
FINITION EXTERIEURE
La qualité de la finition des pièces en gelcoat poli est définie par les normes de qualité et les procédures de contrôle du constructeur. La
finition est en gelcoat blanc sauf pour la ligne de beauté et d'autres parties.
Les surfaces extérieures du yacht sont finies selon les différentes zones ; chaque zone est caractérisée par ses propres niveaux de qualité
et contrôles. En général, les critères d'acceptation impliquent l'équité, les fissures, le brillant, l'orange peel. Les zones antidérapantes sont
conformes au plan correspondant, et une peinture antifouling est appliquée à la partie sous-marine de la coque.
GARAGES ARRIÈRE ET AVANT
Le garage arrière a une finition en gelcoat sauf pour le plafond où du bois a été installé. Les murs et plafonds du garage avant
ont une finition en gelcoat.
ESPACE DE PROPULSEUR D'ÉTRAVE
L'espace de propulseur d'étrave est fermé par un panneau métallique boulonné.
SALLE DES MACHINES
Les murs de la salle des machines sont recouverts de plaques sandwich en aluminium/rubber et le plafond de panneaux métalliques Di Bond ou similaires. Le revêtement est lisse avec une finition blanche facile à nettoyer et présente une surface dure résistante à l'abrasion à l'intérieur des espaces de machines.
Des rampes en AISI 304 sont installées autour des moteurs et le long des escaliers ou là où cela est jugé nécessaire pour des raisons de sécurité.
Les rampes sont démontables.
SALLE DE CONTRÔLE DES MOTEURS
La salle de contrôle est située à l'arrière de la salle des machines. Une porte à charnière étanche donne accès à la salle des machines. Le
sol est en plaque d'aluminium. La pièce est bien éclairée et équipée de la climatisation.
PROTECTION CATHODIQUE
Anodes dédiées pour la coque, les arbres, les hélices, les gouvernails, les propulseurs et les ailerons de stabilisateur.
GRILLES DE COQUE
Les principales prises d'eau de mer sont équipées de grilles fixes.
TRANSMISSIONS
Le moteur principal est directement couplé à la boîte de vitesses ; l'ensemble de propulsion (moteur principal et boîte de vitesses) est
soutenu élastiquement sur des supports résilients.
MOTEURS PRINCIPAUX
Deux moteurs diesel à quatre temps adaptés à la propulsion marine sont installés sur des fondations dans la salle des machines, un de
chaque côté :
Fabricant : MTU
Modèle : 16v 2000 M96L
Puissance nominale (chacun) : 2638 mhp / 1939 kW @ 2450 RPM.
La puissance nominale est conforme au profil d'exploitation du fabricant 1DS (puissance moyenne : moins de 60 % de la puissance nominale /
utilisation annuelle : jusqu'à 1000 heures). Les émissions d'échappement sont conformes aux réglementations IMO II / EPA TIER 3.
BOÎTES DE VITESSES
Chaque moteur a une boîte de vitesses réductrice ZF 3070A. Le rapport de réduction est déterminé par rapport à la conception de l'hélice et
l'ensemble de propulsion est de 2.750:1.
LIGNES D'ARBRE, ROULEMENTS ET JOINTS
Des roulements lubrifiés à l'eau de mer sont installés pour chaque ligne d'arbre de propulsion. Le matériau de l'arbre est en Marinox17.
Des joints mécaniques sont montés à l'intérieur de la coque, ils sont refroidis par le système d'eau de mer.
Du côté de l'hélice, chaque arbre est soutenu par un strut unique conçu sur mesure, construit en NiBrAl et
conçu conformément aux règles de classification. Le support est complété par un bossage en tube de forte épaisseur. Un
roulement en caoutchouc hydro-lubrifié est monté dans le bossage.
HÉLICES
Deux hélices inclinées, 5 pales, d'un diamètre d'environ 1250 mm, conçues pour obtenir une haute efficacité et un faible bruit seront
fournies. Elles sont fabriquées en nickel-aluminium-bronze (NiBrAl). Chaque hélice est équilibrée statiquement et dynamiquement.
Les tolérances de fabrication seront conformes à la norme ISO 484/2 CLASS S.
GOUVERNAILS
Deux gouvernails en forme de pelle avec contrôle de direction par fil sont installés. La taille de la lame est déterminée pour assurer de bonnes
capabilités de manœuvre ; le gouvernail est correctement décalé transversalement de l'axe de la ligne d'arbre afin de retirer l'arbre à vis sans démonter la lame. Le matériau de construction des gouvernails est en AISI 316L. Les trous de gouvernail sont en acier inoxydable, le tube de gouvernail est en Marinox.
DIRECTION
Le système de direction est de type électrohydraulique. Un volant de direction par fil est installé dans la timonerie et sur la station de pilotage.
Sur le tableau de bord, un panneau de contrôle affiche les principales informations (mode, état d'alarme, angle de gouvernail) du système de direction. Le système hydraulique est constitué d'un groupe électrogène (réservoir d'huile avec une pompe 400V/50Hz/3ph) et de 2
cylindres hydrauliques (un pour chaque gouvernail).
PROPULSEUR D'ÉTRAVE
Une unité de propulseur d'étrave entraînée par un moteur hydraulique de 58Hp est installée dans un espace dédié. L'installation est exécutée
strictement selon les instructions et spécifications du fabricant. Un joystick de contrôle est installé à la fois sur la timonerie
principale et sur les stations de pilotage.
AILETTES DE STABILISATION
Deux ailerons de stabilisation électro-hydrauliques fonctionnant en mer et à vitesse nulle ont été installés. Le contrôle des ailerons est
intégré dans le tableau de bord principal avec un panneau de contrôle supplémentaire pour la sauvegarde dans la timonerie.
INTERCEPTEURS
Deux unités, une de chaque côté, sont installées sur le bord de l'étrave actionnées par des unités servo connectées à des unités de contrôle.
Le système est régulé par le système de surveillance dans la timonerie.
GROUPES ÉLECTROGÈNES ÉLECTRIQUES
Deux générateurs diesel avec les caractéristiques suivantes sont installés dans la salle des machines :
• Fabricant Kohler
• Puissance nominale : 44kW
• Tension / fréquence et phases : 400Vac/50Hz – 3 phases
• RPM 1500
• Classe d'isolation : H
• Régulation de tension : ±0,5 %
• Régulation de fréquence : ±0,5 %
• Système de démarrage : 24 Vdc
Chaque groupe électrogène diesel est équipé d'un arrêt automatique pour les alarmes suivantes :
• Pression d'huile basse
• Haute température de l'eau
• Surrégime
Chaque groupe électrogène diesel est équipé de :
• Enceinte insonorisée et peinture blanche RAL selon les normes du fabricant.
• Système de support résilient.
• Système de circulation et de refroidissement d'eau douce intégré avec échangeur de chaleur
• refroidisseur d'huile.
• Régulateurs de vitesse électroniques.
• Panneau de contrôle installé à l'extérieur de la boîte à son équipé de :
– Boutons de démarrage/arrêt
– Volts, ampères et compteurs d'heures
Le système d'échappement est de type humide, avec un séparateur de gaz et une sortie installée sur la coque à niveau de la ligne de flottaison ; les tuyaux vers le séparateur gaz/eau et entre le séparateur gaz/eau et l'extérieur sont en CuNi. L'installation des groupes électrogènes
est réalisée strictement selon les instructions et spécifications du fabricant.
Systèmes
SYSTÈME DE BAIE ET DE LUTTE CONTRE L'INCENDIE
Chaque compartiment étanche a une aspiration de cale séparée, avec une vanne de pied, connectée par le collecteur principal de cale à la pompe de cale.
L'eau de la cale est déversée à la mer par une connexion à la mer située dans la salle des machines. Les pompes de refroidissement des moteurs principaux peuvent être utilisées pour puiser de l'eau dans la cale de la salle des machines en cas d'urgence.
Une deuxième aspiration de cale dans chaque compartiment étanche, avec une vanne de pied, connectée par le collecteur de cale d'urgence, à la pompe de cale d'urgence/pompe à incendie et déversant à la mer par une vanne à trois voies. Le collecteur de cale d'urgence a été installé en dehors de la salle des machines. Lorsque le drainage n'est pas nécessaire, les arrangements peuvent être omis à condition que la sécurité du yacht ne soit pas compromise.
Le coffre à chaîne est auto-drainant, de plus une aspiration de cale connectée à une pompe manuelle dédiée a été installée. Un système d'alarme de cale, connecté au système d'alarme et de surveillance, a également été installé dans tous les compartiments desservis par le système de cale. Les pompes de cale peuvent être démarrées et arrêtées depuis le panneau de contrôle.
Les lignes de cale ont des tuyaux flexibles résistants au feu (ISO 7840) à l'intérieur des espaces de machines tandis que les tuyaux résistants au feu (ISO-
13363) à l'extérieur des espaces de machines ; les collecteurs sont en acier inoxydable AISI 316.
SYSTÈME DE LUTTE CONTRE L'INCENDIE
Ce système a sa propre pompe dans la salle des machines et est connecté au système de cale de telle manière que les pompes de cale et de lutte contre l'incendie peuvent servir de pompes de cale et vice-versa.
Des vannes de prise d'eau, avec des tuyaux et des buses de lutte contre l'incendie sont installées, aux positions suivantes :
• n°1 sur le pont soleil
• n°2 sur le pont principal
• n°4 sur le pont inférieur
Équipé de tuyaux de lutte contre l'incendie ne dépassant pas 18 m et de buses ayant un diamètre de 12 mm de type à double usage
(c'est-à-dire type spray/jet).
Le système de lavage de chaîne est réalisé par deux buses installées sur chaque tuyau de hawses, connectées à la tuyauterie de lutte contre l'incendie. L'installation de lavage est activée depuis la timonerie ou localement par une vanne temporisée de contrôle à distance.
Les tuyauteries de lutte contre l'incendie sont en matériau flexible résistant au feu selon ISO 15540/1 à l'intérieur de la salle des machines ou ISO 7840
à l'extérieur de la salle des machines.
POMPE DE BAIE
Une pompe centrifuge électrique auto-amorçante 400Vac/50Hz/3ph dans la salle des machines pour le système principal de cale avec un
bac de récupération. La pompe peut être contournée avec la pompe à incendie électrique.
POMPE DE LUTTE CONTRE L'INCENDIE
Une pompe centrifuge électrique auto-amorçante 400Vac/50Hz/ dans la salle des machines pour le système d'extinction avec un
bac de récupération. La pompe peut être contournée avec la pompe de cale électrique.
POMPE À MOTEUR DIESEL D'URGENCE
Une pompe à moteur diesel avec un débit maximal de 550 l/min et une hauteur manométrique maximale de 40 m H2O est installée, dans la
salle de contrôle.
SYSTÈME DE CARBURANT
Un réservoir de stockage de carburant structurel et un réservoir quotidien structurel sont installés dans le fond de la coque selon le plan de capacité des réservoirs.
Des lignes sont installées dans la salle des machines pour transférer le carburant de chaque réservoir à l'autre par deux pompes e/p. Les
vannes sont actionnées manuellement.
Stations de remplissage situées sur les côtés du pont principal, une bâbord et une tribord, et capables de livrer le carburant au réservoir de bunker.
Les vannes sont actionnées manuellement.
Matériau de tuyauterie flexible résistant au feu selon ISO 15540/1 à l'intérieur de la salle des machines ou ISO 7840 à l'extérieur de la salle des machines. Les connexions
aux moteurs principaux et aux groupes électrogènes sont réalisées avec des tuyaux flexibles en caoutchouc synthétique résistant à l'huile.
POMPE DE TRANSFERT DE CARBURANT
Le système de transfert permet de transférer de chaque réservoir à l'autre au moyen d'une pompe 24Vdc et d'une
deuxième unité 400V/50Hz/3ph, toutes deux équipées d'un bac de récupération. Les commandes des pompes sont situées sur le
panneau électrique principal dans la salle de contrôle des moteurs et surveillées dans le tableau de bord principal dans la timonerie. Les deux
générateurs seront alimentés par une pompe électrique de renforcement chacune.
FILTRES À CARBURANT
Filtres pour moteurs principaux (type duplex) et générateurs diesel (simple).
SYSTÈME D'EAU DOUCE
Un réservoir d'eau douce dans le fond de la coque dans la zone avant selon le plan de capacité des réservoirs. Des lignes d'eau froide et chaude
sont fournies pour alimenter les différents utilisateurs. L'eau chaude est produite par deux chaudières électriques de 220V/50Hz d'une capacité de 100 litres de 1,5 kW chacune et distribuée à bord par un anneau, une pompe de circulation maintient la
température constante.
Connexions de douche de lavage, intégrées au système d'eau douce
Alimentation en eau pour les essuie-glaces montés dans la timonerie.
Les tuyaux d'eau chaude sont isolés.
Lignes de remplissage sur le pont principal arrière des deux côtés.
FABRICANT D'EAU DOUCE
Un (1) type unique de désalinisation par osmose inverse avec une capacité totale de 180 l/h, et une température d'eau d'alimentation de 25
°C. La production du fabricant d'eau est livrée directement dans le réservoir, l'unité est placée dans les espaces techniques arrière,
pré-montée sur un cadre et complétée par des pré-filtres, un rinçage à l'eau douce et un panneau de contrôle local.
POMPE D'EAU DOUCE
Un système de pression d'eau constitué de deux pompes électriques alimentées par 400Vac/50HZ/3ph dans la zone technique arrière.
SYSTÈME D'EAUX USÉES
Un réservoir structurel pour les eaux noires et un pour les eaux grises installés selon le plan de capacité des réservoirs ; chaque système avec
tuyauterie dédiée. Deux pompes auto-amorçantes de transfert, une pour chaque système, aspirent de deux collecteurs et permettent
de décharger par deux connexions séparées à la mer. Décharge par le biais d'une bride Marpol placée.
WC connecté au système d'eau douce pour le rinçage ; les eaux sont livrées au réservoir par leur propre pompe.
La décharge à la mer des eaux usées non traitées doit être effectuée lorsqu'elle est conforme aux réglementations internationales applicables.
Le système d'eaux grises est conçu pour avoir des éviers, des bains et des douches drainant par gravité à travers des réservoirs de collecte conventionnels équipés d'une pompe automatique et connectés au réservoir. Les machines à laver et les lave-vaisselle déchargent directement dans le réservoir d'eaux grises. Les utilisateurs de la cuisine déchargent directement dans le réservoir par gravité. Une vanne à trois voies, correctement étiquetée, dans un endroit accessible pour la décharge à la mer.
Matériau de tuyauterie en tuyaux en caoutchouc flexible et à paroi dure avec hélice métallique pour les systèmes d'eaux noires et grises.
POMPES D'EAUX NOIRES ET GRISES
Une pompe électrique pour les eaux noires et une pour les eaux grises 400Vac/50Hz/3ph dans l'espace technique arrière.
SYSTÈME D'EXTINCTION D'INCENDIE
SYSTÈME D'EXTINCTION DE LA SALLE DES MACHINES
Un système fixe de lutte contre l'incendie à gaz en dehors de la salle des machines. Une alarme sonore et visuelle fonctionnant automatiquement lorsque
l'alarme incendie est activée.
SYSTÈME D'EXTINCTION DU GARAGE
Le garage arrière est équipé d'un système de sprinkleur de lutte contre l'incendie alimenté par de l'eau de mer.
SYSTÈME D'AIR COMPRIMÉ
Une unité de compresseur électrique ayant une puissance d'environ 1,5 kW dans la salle des machines capable de
fournir de l'air à 7 bars au maximum, avec un réservoir d'environ 24 litres. Le système fournit
de l'air comprimé à la corne en standard et à travers une vanne de réduction de pression aux connexions dans la salle des machines, au garage arrière, dans la zone de plage et sur le pont avant.
SCUPPERS ET SYSTÈME DE DRAINAGE
Les scuppers et le système de drainage collectent et déversent à la mer les eaux de lavage et de pluie des ponts externes. Au-dessus du pont de franc-bord, les tuyaux sont en PVC (rigide) et en tuyaux flexibles. En dessous du pont de franc-bord, les lignes de scuppers sont en tuyaux flexibles conformément à l'ISO 13363. Sur les ponts externes, les scuppers sont équipés de grilles amovibles en acier inoxydable. Le garage arrière est drainé par une pompe manuelle 24VDC connectée à la mer.
SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT À L'EAU DE MER
Utilisé pour refroidir à la fois les moteurs principaux, les boîtes de vitesses et les gaz d'échappement ; il existe deux systèmes symétriques
capables d'être connectés par une vanne installée sur le collecteur placé entre les deux coffres marins (un
dédié à chaque côté) et normalement fermé.
Un coffre marin dédié pour alimenter le fabricant d'eau.
Chaque joint d'arbre a un système de tuyauterie de refroidissement indépendant et peut être connecté au système de refroidissement du moteur
des côtés tribord et bâbord.
Chaque générateur est refroidi par son propre système d'eau de mer.
Matériau de tuyauterie pour le système d'eau de mer en CuNi 90-10. Pour les lignes des moteurs principaux, des tuyaux flexibles conformes
à l'ISO 13363 sont utilisés pour les lignes de boîte de vitesses, de ligne d'arbre et de générateurs. Les connexions aux moteurs sont réalisées en
utilisant un joint flexible.
Les coffres marins énumérés ci-dessous sont installés et proches de chaque unité de contrainte associée.
LIGNES DE VENTILATION D'AIR
Tous les réservoirs structurels avec une ligne de ventilation d'air adéquate.
Les ventilations des réservoirs de carburant sont connectées à une seule ligne, puis dirigées à la mer par un coude placé au-dessus du pont principal. Le matériau est le même que celui utilisé pour le système. La ligne de ventilation d'eau douce est dirigée vers la connexion à la coque à la mer
par un coude à placer au-dessus du pont principal.
Les lignes de ventilation des eaux noires et grises à la mer par un coude à placer au-dessus du pont principal.
Connexions de coque.
SYSTÈME HYDRAULIQUE
Les systèmes se composent des groupes électrogènes alimentant les systèmes suivants, où installés :
Direction
Porte de coque et levage
Passerelle
Ailerons de stabilisateurs
Porte de coque du garage avant
SYSTÈME D'ÉCHAPPEMENT DES GAZ DES MOTEURS PRINCIPAUX
Les gaz d'échappement de chaque moteur sont principalement dirigés sous l'eau et partiellement au-dessus de la ligne de flottaison à travers un conduit en GRP
installé dans chaque sponson latéral de la coque.
Compensateurs métalliques aux sorties de gaz des moteurs. Avant d'entrer dans le conduit en GRP sur le côté, le gaz est refroidi par l'eau de mer provenant du système de refroidissement du moteur.
Les principaux tuyaux secs en acier inoxydable AISI 304 tandis que l'AISI 316L pour les parties mouillées. Tuyaux d'eau de mer en tuyaux flexibles conformes à l'ISO 13363.
SYSTÈME DE CLIMATISATION
Conçu et construit de manière à garantir le confort dans des conditions météorologiques. Les espaces de vie intérieurs tels que
les cabines, les salons, la timonerie sont desservis par le système de climatisation. Le système de ventilation du yacht est basé sur les
principes suivants :
Espaces de vie, cuisine et timonerie.
Cuisine et salles de bains avec extraction d'air mécanique.
Espaces techniques arrière et garage arrière ventilés mécaniquement par des unités extractrices et des entrées naturelles.
Salle des machines ventilée mécaniquement.
La climatisation et le chauffage sont réalisés par des unités de ventilateurs.
Aménagements
EQUIPEMENT D'ANCRE ET DE MOORING
Deux ancres de type haute tenue en acier galvanisé dans des poches d'ancre en acier inoxydable. Chaque unité pèsera environ 140 kg connectée à la coque par une chaîne de 16 mm de diamètre en acier galvanisé, avec un maillon à broche et ayant une longueur de 165 m chacune.
BOLLARDS DE MOORING
Bollards en acier inoxydable poli AISI 316L comme suit :
• n° 4 sur la zone de manœuvre avant montés sur le pont (2 de chaque côté)
• n° 4 sur les zones de mooring surélevées à l'arrière dans le cockpit du pont principal (2 de chaque côté)
• n° 4 de type corne intégrés dans les guides de cordage, montés sur le bastingage du côté du pont principal (2 de chaque côté)
• n° 2 sur la plateforme arrière (1 de chaque côté)
GUIDE DE CORDAGE
Des guides de cordage en acier inoxydable poli AISI 316L seront installés dans le bastingage comme suit :
• n° 2 sur la zone de manœuvre avant, équipés de 3 rouleaux verticaux chacun (1 de chaque côté)
• n° 4 avec crochets intégrés, montés sur le bastingage latéral (2 de chaque côté)
• n° 2 sur le bastingage arrière au niveau de la zone de mooring surélevée équipés de 3 rouleaux verticaux chacun (1 de chaque côté)
TREUILS
Deux treuils électriques verticaux (5,5 kW, 400VAC/50Hz/3ph), à double rotation sur le pont avant, boulonnés au
pont et contrôlés localement par un contrôleur. Chaque treuil est équipé d'un gypsy en acier inoxydable, d'un tambour en acier inoxydable et monté près d'un rouleau de chaîne monté sur le dessus de chaque tuyau de hawses. Une plaque en acier inoxydable poli en dessous des treuils pour protéger le gelcoat et faciliter l'élimination de la saleté.
CAPSTANS
Deux capstans verticaux électriques à commande par pédale (2,2 kW, 400VAC/50Hz/3ph) sur la zone de mooring surélevée construite
de chaque côté du cockpit du pont principal. Chaque unité est fournie avec une double rotation à une seule vitesse.
FENDERS ET WHIPS
8 fenders cylindriques et 6 fenders à boules avec housses complétées par 3 m de ligne de docking
3 crochets de bateau (2 x 4,0 m + 1 x 3,0 m
Un ensemble (opt) de whips de mooring (2 unités) pour le canot
LIGNES DE DOCKING
Un total de 130 m Ø26 mm de docking noir.
PASSERELLE
Une passerelle électro-hydraulique rétractable avec cadre en acier poli, lattes en teck posées et une main courante amovible manuellement sur le côté bâbord arrière du yacht. La largeur de marche de la partie la plus petite est d'environ 500 mm et la portée
depuis l'extrémité arrière de la coque est d'environ 1800 mm. L'angle vertical sera de +/- 10 degrés. La passerelle est équipée de lumières de courtoisie.
Charge de travail de sécurité de cette passerelle 150 kg. Le panneau de contrôle sera proche de l'entrée du cockpit avec des boutons de type homme présent. Un récepteur est installé pour le contrôle à distance.
ÉCHELLE DE BAIGNADE
Échelle de baignade pliante en acier inoxydable poli, avec des marches en teck installées manuellement à l'aide de deux
sockets fixées sur la plateforme arrière par des brides en acier inoxydable poli.
GARAGE ARRIÈRE ET CANOT
Prévu pour accueillir un canot (fourniture du propriétaire) équipé d'un système de propulsion diesel ayant une puissance
inférieure à 200 kW.
Une porte de coque DMT actionnée électro-hydrauliquement à l'arrière en GRP s'ouvre en deux modes, vers le haut (mode garage flottant)
et vers le bas (mode plage). Dans l'ensemble, l'utilisation des portes de coque est limitée à la mer calme et aux eaux abritées. L'état des portes de coque est surveillé par le système de surveillance central.
Le fonctionnement de la porte DMT se fait par un panneau de contrôle local.
Treuil hydraulique pour sortir et lancer le canot sur les rouleaux fixés au sol du garage.
Lumières alimentées par 230Vac et alimentation d'urgence 24Vdc au plafond.
Porte à charnière étanche pour séparer le garage des compartiments adjacents.
GARAGE AVANT
Un espace de stockage avec trappe hydraulique, à l'avant sous le bain de soleil du pont avant
FENÊTRES EN VERRE
Le type et l'épaisseur des panneaux vitrés sont conformes aux exigences des organismes de réglementation.
Les fenêtres sont de couleur gris Europe (sauf pour la timonerie) et sont fixées sur la coque et les superstructures comme
prévu par le GA et le design extérieur.
PORTHOLE
Portholes en acier inoxydable poli avec verre gris Europe dans la zone de l'équipage du pont inférieur avec une forme ronde.
PORTES ÉTANCHES
Une entre la salle de contrôle des moteurs et la salle des machines
Une entre l'espace technique arrière et la salle des machines
Une entre la salle de contrôle des moteurs et le garage
PORTES DE BASTINGAGE ET PORTES ARRIÈRE
Deux portes au niveau du pont principal, sur les escaliers menant à la plateforme de baignade, de type charnière, avec un cadre en acier inoxydable poli.
Deux portes de bastingage (une de chaque côté) avec des charnières dissimulées et un seuil en acier inoxydable et des serrures.
PORTES ET TRAPPES EXTÉRIEURES
Salon arrière du pont principal au cockpit : porte vitrée, de type coulissant et rotatif, cadre peint, fabriqué en 3 parties, manuellement
opéré coulissant.
Zone de la cuisine du pont principal (côté bâbord) : porte pantographe manuelle avec structure en GRP.
Accès au pont principal vers la salle de contrôle (côté bâbord) : porte pantographe manuelle en GRP.
Hall du pont principal (côté tribord) : porte vitrée, de type coulissant, avec cadre peint fabriqué en 2 parties, 1 coulissante
actionnée manuellement et 1 fixe.
Pont soleil : deux portes pantographe manuelles, fabriquées en GRP avec ouverture vitrée avec système de verrouillage/déverrouillage électrique.
Timonerie au pont soleil : trappe vitrée, de type coulissant avec cadre peint, fabriquée en 1 partie coulissante actionnée manuellement.
Trappes étanches manuellement opérées avec capteur pour surveiller leur état sur le pont dans les zones suivantes :
• Échappée d'urgence de la salle des machines, seuil de type affleurant
• Accès au avant, seuil de type affleurant
• Échappée d'urgence de la cabine du propriétaire, seuil de type affleurant
• Échappée du pont soleil depuis la cabine d'équipage avant par trappe à charnière horizontale.
RAMPES, CAPRAILS, PILIERS ET ESCALIERS EXTERNES NON STRUCTURELS
Rampes en acier inoxydable poli AISI 316L, dans les zones suivantes :
Rampes spécifiquement conçues par le chantier naval et le designer sur l'ouverture latérale du bastingage des deux côtés bâbord
et tribord sur le pont principal.
Périmètre arrière du SD : rampe en acier inoxydable poli de section rectangulaire 60x20 mm avec supports peints en noir
(section circulaire D32mm) et rails.
Périmètre latéral et avant du SD : supports peints en noir et rails en corde synthétique.
Escaliers non structurels avec cadre de soutien en acier inoxydable et marches recouvertes de lattes en teck.
Deux piliers en acier inoxydable peints ou polis sur le pont soleil pour soutenir le toit dur.
REVÊTEMENT DE PONT EN TECK
Les ponts extérieurs principaux et latéraux/avant sont recouverts de teck naturel et de calfeutrage noir en standard,
y compris les trappes de pont.
La plateforme de baignade et la porte de l'étrave sont recouvertes de teck naturel et de calfeutrage noir.
Taille des lattes 45 mm de large et longueur maximale de 3000 mm, épaisseur de 12 mm. Les lattes en teck sont collées directement sur les ponts à l'aide de
système de pose sous vide.
EQUIPEMENT DE SECURITE
Bouées de sauvetage (2) avec lumière et fumée
2 radeaux de sauvetage pour 10 personnes chacun (total 20 personnes)
20 gilets de sauvetage
• 2 gilets de sauvetage pour enfants
• 1 transpondeur SART
• 1 EPIRB
La liste des appareils de lutte contre l'incendie standard est la suivante :
• Extincteurs à mousse (3)
• Extincteurs à poudre 1Kg (2)
• Extincteurs à poudre 6Kg (5)
• Extincteurs à CO2 5Kg (6)
• Couverture anti-feu (5)
PANIERS DE CANOT
Un ensemble de rouleaux en plastique pour le canot à l'intérieur du garage arrière monté sur des cadres en acier inoxydable boulonnés au fond
de la plaque.
VOIES LATÉRALES
Voies de travail au-dessus des fenêtres sur les sections de pleine largeur de la superstructure pour permettre le nettoyage des fenêtres par l'équipage à l'aide d'un harnais et d'une chaise de bosco.
Deux glissières (wagons) et arrêts de fin pour chaque rail.
POTEAUX DE DRAPEAU
Poteau de drapeau en acier inoxydable sur le bastingage arrière sur le pont soleil.
ESSUIE-GLACES
Les fenêtres avant de la timonerie sont équipées de trois essuie-glaces avec contrôle de vitesse intermittente et variable
Jets de nettoyage à l'eau froide
DOUCHES EXTÉRIEURES
Un robinet de douche, avec connexion mobile sur la plateforme de baignade arrière
Système électrique
DISTRIBUTION D'ÉNERGIE
Le système est conçu pour garantir que la charge est uniformément répartie sur les trois phases.
Les sources d'énergie AC sont connectées au tableau électrique principal installé dans la salle de contrôle avec un disjoncteur magnétothermique automatique et contrôlé à distance également.
Une source de boutons poussoirs rétroéclairés pour chaque source d'énergie pour montrer l'état en ligne/hors ligne avec des lampes pour
indication de la tension de ligne.
Un bouton d'arrêt d'urgence pour chaque générateur sur le tableau électrique principal 400 et 230Vac barres omnibus divisées en
deux sections, chaque section alimente la moitié des utilisateurs.
Un lien de bus divise les deux systèmes de barres omnibus, actionné manuellement et permet de connecter un ou deux générateurs au
système de distribution.
Dispositifs de protection automatiques dédiés qui empêchent les erreurs dans les opérations de gestion des sources électriques. T
Le système de mise à la terre est un conducteur neutre séparé (type TN-S).
Le système de distribution est équipé d'un dispositif d'indicateur de faible isolation fournissant un signal d'alarme localement et au
système de surveillance.
Système de protection contre les inversions de puissance pour chaque générateur.
CONNEXION À TERRE
Transformateur d'isolement standard de 3 phases de 70kVA, entrée 400Vac, 400/230Vac avec sortie neutre.
Une prise de 125A avec environ 20 m de câble.
Un dispositif électrique pour manipuler le câble d'alimentation portable à l'arrière.
Les opérations de convertisseur 'en ligne' et 'hors ligne' ne sont exécutées que depuis le panneau avant de l'unité de convertisseur.
TABLEAU ÉLECTRIQUE PRINCIPAL
Construit (IP22) en acier, peint et installé dans la salle de contrôle des moteurs. Le côté avant est isolé par des rampes de ventilation naturelle et des grilles et panneaux à charnières ouvrables.
Étiquettes appropriées pour chaque jauge ou interrupteur.
Barres omnibus en cuivre tiré dur, section de taille appropriée et isolées.
Toutes les lignes provenant du tableau électrique passent par des disjoncteurs manuels ayant des déclencheurs de court-circuit
et de surintensité.
Le tableau électrique est divisé comme suit :
• Panneau de contrôle des générateurs 400/230Vac et de la ligne de quai
• Section d'alimentation 24Vdc
• Section pour les différents commutateurs de démarrage des systèmes
La section du panneau des générateurs comprend les éléments principaux suivants :
• Un multimètre pour chaque générateur
• Jauges de tension, jauges d'ampérage
• Contrôle de mise à la terre
• Système Mayer (SLS)
• Alarme de surcharge
• Lampes de signalisation
La section du tableau 24Vdc accueille les interrupteurs magnétothermiques pour les utilisateurs du système électrique DC
et l'affichage du système de surveillance.
Chaque groupe électrogène a un interrupteur d'isolation et des lumières pour indiquer l'état de fonctionnement et d'arrêt.
TABLEAU ÉLECTRIQUE D'URGENCE
Installé aussi près que possible de la source d'alimentation électrique d'urgence, alimenté par le système de batterie d'urgence.
Banque de batteries 24Vdc équipée d'un interrupteur manuel de coupure de batterie et d'un chargeur de batterie dédié, et dimensionnée
selon l'équilibre électrique en conditions d'urgence et selon les exigences des organismes de réglementation.
TABLEAUX DE DISTRIBUTION
Les tableaux de distribution sont répartis le long du yacht selon la conception du système électrique, construits en
matériau métallique ou composite et alimentés par le tableau principal par des lignes équipées de disjoncteurs de protection.
Les lignes de départ sont protégées par des disjoncteurs manuels.
BATTERIES
Deux groupes (24Vdc) (un par unité) pour le démarrage des moteurs principaux ; alimentés par un chargeur de batterie
Deux groupes (12Vdc) (un par unité) pour le démarrage des générateurs diesel ; alimentés par un chargeur de batterie
Un groupe pour la distribution d'urgence 24Vdc ; alimenté par un chargeur de batterie
Un groupe (24Vdc) pour la station radio ; alimenté par un chargeur de batterie
Un groupe pour les utilisateurs 24Vdc (services) ; alimenté par un chargeur de batterie
Les batteries de démarrage sont rechargées par les alternateurs installés sur le moteur concerné et un chargeur de batterie dédié.
Les batteries de démarrage pour les moteurs principaux peuvent être échangées en cas d'urgence.
L'état de toutes les batteries sera affiché sur le système de surveillance central.
MOTEURS ÉLECTRIQUES ET DÉMARREURS
Chaque démarreur de moteur a un interrupteur d'isolation et des lumières pour indiquer l'état de fonctionnement et d'arrêt.
SYSTÈME D'ÉCLAIRAGE
Éclairage LED dans les zones d'hébergement intérieures générales. Système d'éclairage principal 230Vac à travers des drivers
électroniquement contrôlés et généralement positionnés dans le tableau de distribution de la zone. En cas de coupure de courant
quelques lumières alimentées par les batteries d'urgence.
ESPACES TECHNIQUES
Les espaces techniques sont éclairés selon les normes du constructeur par un système 230Vac à travers des lumières de plafond
ou de type œil de bœuf dans les plus petites zones.
De grands casiers de stockage avec un éclairage suffisant alimenté par une ligne 24Vdc, avec un interrupteur local.
La salle des machines et la salle de contrôle sont éclairées par des lumières de plafond IP55 avec un interrupteur au niveau de
l'accès principal.
TIMONERIE
Lumière de lecture à la position de la carte.
Système d'éclairage rouge dans la timonerie pour la navigation de nuit.
ESPACES D'ÉQUIPAGE
Projecteurs de type LED au plafond de l'hébergement de l'équipage.
Chaque lit d'équipage est équipé d'une lumière de lecture LED.
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR (VIP & BEACH CLUB)
L'éclairage dans les zones VIP et le club de plage est basé sur l'installation de projecteurs de plafond de type LED et de bandes
LED le long des bords du plafond et au niveau des marches des escaliers internes, comme lumières de courtoisie internes.
Chaque pièce a au moins deux systèmes d'illumination distincts avec des interrupteurs respectifs.
INTERRUPTEURS, PRISES ET COUVERTURES ASSOCIÉES
Interrupteurs, prises 230Vac 3 broches 16A et couvertures associées fabriquées par PLH, ou similaires, dans les zones intérieures VIP,
zones d'équipage, timonerie, zone de la cuisine et prises de la cabine du capitaine.
Prises 24Vdc, 230Vac et 400Vac dans la salle de contrôle des moteurs, tandis que dans la salle des machines une prise universelle Vimar +
GFI30mA.
ÉCLAIRAGE EXTÉRIEUR
Le système d'éclairage est conçu pour éclairer correctement les ponts, les escaliers et les passages, les zones de boarding latérales
et la passerelle arrière.
Des projecteurs du mât éclairent le côté bâbord et tribord.
Des projecteurs sur le bord externe du plafond du pont éclairent les zones de boarding des radeaux de sauvetage.
Le treuil d'ancre sur le pont avant est éclairé par des lumières pour permettre un travail sûr sans éblouissement.
Tous les éclairages extérieurs sont contrôlés depuis la timonerie.
Lumières extérieures :
• Spots de plafond LED
• Spots de sol LED
• Lumières LED pour les escaliers
Y compris les tampons, variateurs et unités d'alimentation/transformateurs requis.
L'éclairage extérieur sera sélectionné par le constructeur.
PROJECTEUR
Un (1) projecteur sur le mât et sera capable d'être contrôlé à distance depuis la timonerie.
LUMIÈRES SOUS-MARINES
Lumières sous-marines pour l'illumination de la zone d'eau autour du yacht. Celles-ci sont divisées comme suit : 8 sur
le côté tribord, 8 sur le côté bâbord et 4 sur l'étrave. Les lumières sous-marines seront contrôlées depuis la timonerie
et depuis le cockpit sur le pont principal.
LUMIÈRES D'URGENCE
Tous les passages et escaliers menant à la station principale et à d'autres emplacements selon les exigences des organismes de réglementation
seront équipés d'un nombre approprié de lumières d'urgence.
Les lumières sont alimentées par la banque de batteries d'urgence ou par une source d'alimentation de réserve indépendante.
SYSTÈME DE DÉTECTION ET D'ALARME D'INCENDIE FIXE
Système dans tous les espaces clos, sauf ceux ne présentant pas de risque d'incendie significatif (toilettes, salle de bain, espace vide,
etc.) et points d'appel manuels placés dans tout le yacht pour garantir des moyens de notification facilement accessibles, comme requis par les organismes de réglementation.
Électronique / Divertissement
SYSTÈME DE NAVIGATION
Tableau de bord intégré innovant avec navigation et automatisation dans la timonerie. Le tableau de bord est composé de :
4 MFD 16” écran tactile (vertical)
2 MFD 16” écran tactile (horizontal)
2 systèmes de contrôle jog
Levier de contrôle du propulseur d'étrave
Accélérateurs des moteurs principaux
Boutons de démarrage/arrêt des moteurs principaux et signaux d'alarme + boutons d'arrêt d'urgence
Clé des moteurs principaux
Pilote automatique
2 VHF (classe D DSC)
Buzzer d'alarme
Le tableau de bord intégré permet la visualisation et le contrôle (où indiqué) des éléments suivants :
Configuration des moniteurs de navigation Gestion
Contrôle des dispositifs de la timonerie Gestion de scène
Sélecteur de langue (italien - anglais)
Contrôle de la luminosité des moniteurs intégrés (Hatteland)
Contrôle des essuie-glaces
Contrôle de la corne
Contrôle de la CCTV
Contrôle du projecteur
Contrôle de signalisation de la corne de brume
Contrôle des lumières de la timonerie
Contrôle des lumières de navigation
Direction
Roulement & Inclinaison
Direction et vitesse du vent
Profondeur de la mer
Vitesse du yacht
Contrôle de la lumière de la boussole et variateur
Panneau de contrôle de direction
Système de stabilisateur
Niveaux de réservoir, y compris alarmes de niveau haut et bas
Page d'alimentation AC (principaux paramètres du convertisseur, alimentation à quai et générateurs où installés)
Page d'alimentation DC (principaux paramètres des principaux éléments alimentés par courant DC)
Batteries
Moteurs principaux
Boîtes de vitesses
Portes et trappes externes et hublots (le cas échéant)
Portes de coque
Portes étanches internes
Alarmes de cale
Système de détection d'incendie
Fabricant d'eau
Contrôle des pompes de cale et d'incendie
Contrôle de la ventilation ER
Nom du navire (où rétroéclairé)
Contrôle des lumières sous-marines
Contrôle des lumières extérieures et des lumières de cabine
Pompe de gouvernail
Position du gouvernail (RAI)
Mode de direction et prise de contrôle
Extinction d'incendie
Données des moteurs
Système de surveillance
Stations supplémentaires :
Stations de contrôle positionnées à l'extérieur sur le pont soleil et sur le cockpit arrière du pont principal, y compris les commandes suivantes :
Station du cockpit arrière :
– accélérateurs des moteurs principaux
– panneaux de contrôle des moteurs principaux
– panneau de contrôle du propulseur d'étrave
Station du pont soleil (bâbord ou tribord) :
– accélérateurs des moteurs principaux
– panneaux de contrôle et indicateurs des moteurs principaux
– barre de direction et indicateur d'angle de gouvernail
– panneau de contrôle du propulseur d'étrave
– panneau de contrôle du projecteur
– pilote automatique
– Intercom, corne et VHF
ÉQUIPEMENT DE NAVIGATION
1 boussole magnétique avec capteur à effet Hall
1 pilote automatique, complet avec gyroscope
1 sondeur avec écran LCD couleur
1 transducteur multifonction (profondeur, vitesse, température)
Capteurs de navigation comprenant :
– n.1 radar 3,5 ft, antenne radar à réseau ouvert
– n.3 GPS
– n.1 système de capteur à effet Hall
– n.1 boussole magnétique
– n.1 station météo
LUMIÈRES DE NAVIGATION
1 lumière blanche, de tête de mât, de navigation.
1 lumière blanche, lumière d'ancre.
1 lumière rouge, lumière de navigation bâbord.
1 lumière verte, lumière de navigation tribord.
1 lumière blanche, lumières de poupe.
4 lumières rouges, non sous commandement.
Les lumières de navigation sont contrôlées par un panneau installé dans la timonerie.
Alarme sonore et visuelle pour indiquer la défaillance de toute lumière de navigation.
Panneau alimenté par le système d'urgence.
CORNE
Une (1) corne à air.
Type à pression d'air avec vanne solénoïde connectée au système principal de pression d'air avec récepteur d'air local
complet avec panneau de contrôle avec minuterie de signal de brouillard installée sur le pont.
SYSTÈME DE SURVEILLANCE
n.1 écran mfd dans le poste de pilotage (16”).
n.1 écran mfd dans la salle de repos de l'équipage (16”).
n.1 écran mfd dans la salle de contrôle des moteurs (16”).
SYSTÈME DE COMMUNICATION
2 radiotéléphones VHF avec classe D DSC GMDSS avec 2 combinés distants dans la salle à manger de l'équipage et la salle de contrôle des moteurs.
2 appareils VHF GMDSS portables.
1 radiotéléphone SSB GMDSS – DSC.
1 récepteur NAVTEX.
1 EPIRB 406MHz, GMDSS, avec libération hydrostatique.
1 transpondeur radar, GMDSS (SART).
SYSTÈME RÉSEAU
Réseau LAN et un réseau WIFI dédié pour les services de technologie de l'information à bord, le divertissement à bord et le système AV compatibles avec les derniers protocoles et technologies disponibles au moment de
l'installation de l'équipement.
SYSTÈME INTERCOM
Un système intercom alimenté par la ligne d'alimentation d'urgence dans les emplacements suivants :
• 1 station centrale avec microphone dans la timonerie.
• 1 station de retour avec écouteurs dans la salle des machines au poste de contrôle local des moteurs.
• 1 station de retour au poste de mooring avant.
• 1 station de retour au poste de mooring arrière.
SYSTÈME CCTV
n.3 de type fixe, 2 dans la salle des machines, 1 dans le contrôle des moteurs.
n.3 caméra fixe étanche, 2 au plafond du couloir externe du pont principal (une de chaque côté), 1 dans le cockpit du pont principal
Les caméras doivent être placées pour une meilleure vue et de sorte que l'éclairage normal n'aveugle pas les caméras.
Système intégré au système de surveillance.
SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT ET TI
(AV) système avec serveur multimédia installé au centre, récepteur satellite et autre équipement nécessaire. Les zones de luxe et
d'équipage ont des téléviseurs LED et des systèmes audio appropriés.
(1) Antenne terrestre omnidirectionnelle avec TV, AM/FM.
Câblage standard pour un système intégré dans toutes les zones.
Système de divertissement centralisé avec une unité de rack principale placée dans une zone dédiée.
Intérieur
PONT INFÉRIEUR ET ZONE INVITÉS
Hall
Escalier MD – LD
Cabine d'invité bâbord (arrière) avec garde-robe
Salle de bain d'invité bâbord avec WC et bidet séparés
Cabine d'invité tribord (arrière) avec garde-robe
Salle de bain d'invité tribord avec WC et bidet séparés
Cabine d'invité bâbord (avant) avec garde-robe
Salle de bain d'invité bâbord avec WC et bidet
Cabine d'invité tribord (avant) avec garde-robe
Salle de bain d'invité tribord avec WC et bidet
PONT PRINCIPAL
Salon principal
Hall
Escalier MD-UD
Toilette de jour
Zone de la cuisine côté bâbord
Cuisine et salle de stockage
Couloir de l'équipage
Cabine du propriétaire
Bureau du propriétaire
Dressing du propriétaire
Salle de bain du propriétaire
PONT SUPÉRIEUR
Timonerie
ZONE D'ÉQUIPAGE (5 ÉQUIPIERS)
Escalier
Salle à manger de l'équipage (côté tribord)
Cabine du capitaine côté bâbord
Cabines d'équipage avant côté bâbord et tribord (double)
APPAREILS
Cuisine :
Plaque de cuisson en verre/céramique électrique à 5 foyers BOSCH
Hotte (30 a.c./h)
Four (90 cm / 35,4 pouces) BOSCH
Lave-vaisselle (12 personnes) BOSCH
Réfrigérateur côte à côte BOSCH
Compacteur à déchets
Évier double
Zone de la cuisine du pont principal :
Four à micro-ondes
Réfrigérateur sous le plan de travail BOSCH
Salle à manger de l'équipage :
Four à micro-ondes
Réfrigérateur sous le plan de travail
Buanderie (zone d'équipage) :
Sèche-linge BOSCH
Lave-linge BOSCH
Pont soleil :
Réfrigérateur à bouteilles tiroir 90l
Machine à glaçons
Gril
Avertissement
La société
Avertissement
La société offre les détails de ce navire de bonne foi, mais ne peut garantir ni assurer l'exactitude de ces informations ni garantir l'état du navire. Un acheteur doit demander à ses agents ou à ses experts d'examiner les détails que l'acheteur souhaite valider. Ce navire est proposé sous réserve de vente préalable, de changement de prix ou de retrait sans préavis.
Présenté par:
North Star Yachting
Monaco
Présenté par:
North Star Yachting
Monaco
Services
- AssuranceAssurance